对于第一次(cì)接(jiē)触标书这块, 很多(duō)的标(biāo)书词都(dōu)是(shì)不太明白的,今天我们专门做长沙标书的乐鱼手机登录入口和品瑞要与大家分享的就(jiù)是标书中常用(yòng)的一个词,标书(shū)翻(fān)译,什么是标书翻译了,下面我们就一起来看看吧。
标书翻(fān)译是整个投标(biāo)(Bidding)过(guò)程的重要一环。标书翻译必须表(biǎo)达出投标人全部意(yì)愿,不能(néng)有疏漏。标书翻译(yì)也是投标人投标编(biān)制投标书(Bid)的依据,投标人(Bidder)必须对招(zhāo)标人(Tenderee)的标书内容进行实质性的响应,否则(zé)被判定为无(wú)效标(按废弃标处理)。 标书翻译是法律翻译(yì)和(hé)商业翻译的结合(hé)。因为在标(biāo)书中(zhōng)即有带有法律(lǜ)要约性质的各种(zhǒng)邀约和承(chéng)诺(nuò),同时为了全面(miàn)介绍自己和赢得投标方的信(xìn)任(rèn)和好感,需要同(tóng)时(shí)使用极富影响力的商业用语。翻(fān)译需要依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程独特的审核标准为(wéi)客户提供一流(liú)的标书翻译服务,标书翻译的五项原则:全面反映使用单位需求的(de)原则;科学合理的原则;术语、词汇库专业、统一原(yuán)则; 维护(hù)投标(biāo)方的商业(yè)秘(mì)密及国(guó)家(jiā)利益(yì)的原则; 保(bǎo)质、准时交稿(gǎo)。
标书翻译的要求是非常(cháng)高的,对于标书方面有什么不明白的地方,随时(shí)可(kě)以咨询我们乐鱼手机登录入口和品瑞哦,我(wǒ)们可是有着十多年(nián)的长沙标书制(zhì)作经验,对于各种标书都是非常熟悉的,从认(rèn)识(shí)我(wǒ)们到(dào)中标,我们(men)都是会在您身边。
18175967433 / 15399983754
442333471@qq.com
长沙市雨花(huā)区(qū)洞(dòng)井街道红(hóng)星(xīng)紫(zǐ)金(jīn)国际2栋813-817室